Naizou Mic (tradução)

Original


Plastic Tree

Compositor: Não Disponível

Um distorcido campo de visão - o que está cortado é o prisma dispersado
Perfurando transparentemente, e abrindo um buraco no coração*

Sentimentalmente, com um aluguel* - e, se bem-vindo - com um atraso,
tem corroído profundamente nos ouvidos*; vívida solidão

Um embaçado campo de visão - o que é girado é um prisma dispersado
Desumano e sorridente - ligue-os acima levantando a corda*
Sentimentalmente* está queimando o lixo, tornando-se linearmente cinzas
Apesar da insensibilidade, "eu amo." se esforça

Romance, casos de amor, bobagem, carne, desertificação, blefes
Lambendo e desgostando, lógica, crueldade - adicionando aos limites da linha do destino

A microfonia do microfone do órgão interno e o SOS* da fita confusa
Mesmo se eu chorasse, risse e enlouquecesse, provavelmente seria imprevisível
O circuito da tristeza se deteriora, e parece apavorar-se; o SOS
com sentimentos que não podem ser decifrados, somente se distorce* --

Realidade, timidez, dor, ilusão, relacionamentos, o ajuste dos dentes na borda*
Melancolia, vírus, abandono, complicação, febre alta, pulso irregular
Fumaça, céu nublado, anjos - parando no meio do ar, caindo e colidindo
Questionamento, silêncio, ausência de resposta, lixo de ferro, as lápides das construções

A microfonia do microfone do órgão interno e o SOS da fita confusa
Mesmo se eu chorasse, risse e enlouquecesse, provavelmente seria imprevisível
O circuito da tristeza deteriora, e parece apavorar-se; o SOS -
com sentimentos que não podem ser decifrados, somente se distorce --

A explosão do microfone do órgão interio e o SOS da fita se quebra em pedaços
O grito e o berro e o chamado são novamente súplicas
No violento corredor do circuito da tristeza, o SOS responde com lágrimas quentes -
com sentimentos que não podem ser decifrados, somente se distorce --


1. O microfone do órgão interno seria o coração.
2. Abrindo um buraco no coração: abrindo um buraco no meu coração
3. Sei que parece bastante estranho, mas eu não queria mudar a origem da palavra "aluguel" usada. Se isso ajuda, minha primeira suposição seria "sentimentalmente, através de um aluguel - se bem-vindo - por um atraso,(...)" basicamente eu poderia pensar que isso significa que "sentimentalmente" é algo temporário (já que aluguel é temporário), mas se é bem-vindo pela pessoa, isso vai lentamente crescer e corroer seus ouvidos. Eu espero que isso tenha feito sentido.
4. Levantando-se a corda: levantou-se da linha.
5. SOS - pedido de socorro, ajuda.
6. A letra original tinha entre parênteses que possivelmente a palavra kanshou ("sentimentalmente"), sendo corretamente kanjou ("sentimentos") é também possivel, aparentemente.
7. Eu mantive o espaçamento e linha estrutural originais, mas poderia ser mais facil de ler essas duas linhas como uma só: "O circuito da tristeza deteriora, e parece apavorar-se; o SOS, com sentimentos que não podem ser decifrados, somente se distorce."
8. Ajuste dos molares: a borda dos dentes (bruxism, uma doença

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital